The Lallantop
Advertisement

'इस्लाम का मतलब अरब नहीं है, इंडिया भी कोई चीज है'

क्या अरब का हर विचार इस्लामिक है? क्या इस्लाम में अरब जैसी दुनिया बनाने की बात कही गई है?

Advertisement
Img The Lallantop
Photo: Reuters
pic
कुलदीप
3 जून 2016 (Updated: 3 जून 2016, 02:28 PM IST) कॉमेंट्स
font-size
Small
Medium
Large
font-size
Small
Medium
Large
whatsapp share
'अरब' और 'इस्लाम' दो शब्द हैं, लेकिन उन्हें अकसर एक दूसरे के मतलब के तौर पर इस्तेमाल किया जाता है. क्या उनका एक ही मतलब है? क्या अरब का हर विचार इस्लामिक है? क्या इस्लाम में अरब जैसी दुनिया बनाने की बात कही गई है?
ये बड़े मारके के सवाल हैं. इन्हें उठाया अपने वाइस प्रेसिडेंट हामिद अंसारी ने. ये बातें उन्होंने नॉर्थ अफ्रीका के मगरिबी हिस्से के मुल्क मोरक्को में कहीं. उन्होंने कहा कि इस्लाम की हर चीज दुनिया अरब से सीखे, ये जरूरी नहीं. इस्लाम का एक इंडियन मॉडल भी है. उसकी भी बात होनी चाहिए.
बीते बुधवार को हामिद अंसारी ने मोरक्को की मुहम्मद यूनिवर्सिटी में यह लेक्चर दिया. टॉपिक था, 'Accommodating Diversity in a Globalising World: The Indian Experience.' हामिद अंसारी ने भारत और मोरक्को के ऐतिहासिक रिश्तों का ज़िक्र किया, फिर सोलहवीं सदी के घुमक्कड़ इब्न बतूता और सूफी संतों और भारत-अरब के पुराने कल्चरल रिश्तों की मिसालें दीं. ग्लोबलाइजेशन के दौर में उन्होंने पॉलिटिकल और कल्चरल लिबरलाइजेशन की वकालत करते हुए 'इंडियन मॉडल' की बात की, जिसमें सालों से सारे धर्म और मुख्तलिफ भौगोलिक पहचानों के लोग साथ रहते हैं.
डॉक्टर अंसारी ने कहा कि इस्लाम अरब में जन्मा, लेकिन कुछ ही समय में वह साउथ एशिया और आस-पास के इलाकों में तेजी से फैला. तब जरूरत इस बात की थी कि इस्लाम की परम्पराओं में इन नई जगहों की संस्कृति के मुताबिक कुछ बदलाव होते जाएं. भारत में भी इस्लाम के रूप और प्रभाव में जरूरी बदलाव आते गए और इसी वजह से आज वह दुनिया में दूसरी सबसे बड़ी मुस्लिम आबादी वाला देश है.
डॉ. अंसारी ने जोर देकर इस बात का खंडन किया कि इस्लाम और अरब पर्यायवाची के तौर पर इस्तेमाल किए जाने चाहिए. क्योंकि इस्लाम अरब और अरबी संस्कृति से आगे बढ़कर दुनिया के बहुत बड़े हिस्से की स्थानीय ज़रूरतों के अनुसार ढलते हुए एक वैश्विक आस्था बन चुका है.
हामिद अंसारी. Photo: Reuters
हामिद अंसारी. Photo: Reuters

आगे उन्होंने मोरक्को और भारत के रिश्तों पर और विस्तार से बात की, जिसमें उन्होंने इब्न बतूता के भारत आने और यहां के समाज के कई पहलुओं को अपनी किताबों में दर्ज करने से लेकर यहां की राजनीति में अहम भूमिका निभाने के बारे में बताया. उन्होंने अल बिरूनी के विस्तृत लेखों का भी ज़िक्र किया, जो भारत के ढेरों पहलुओं को समेटे हुए थे. कल्चरल और इकोनॉमिकल लेन-देन से भारत में इस्लाम में कई बदलाव आए, जिससे इंडियन लाइफस्टाइल को इस्लाम अपनाने में आसानी हुई.
वाइस प्रेसिडेंट ने कहा कि इस्लाम आम लोगों के रोजमर्रा में शामिल हुआ, इसमें सूफी संतों और खानकों का भी बड़ा रोल था. उन्होंने मोरक्को के ज़विया (इस्लामिक पढ़ाई की संस्थाएं) और भारतीय सूफी खानकों की तुलना की और दोनों की भूमिकाओं में समानताओं पर विचार किया.
उन्होंने पंचतंत्र के अरैबिक अनुवाद का उदहारण दिया और कहा कि इस्लामिक राज्यों के भारत तक पहुंचने से पहले ही किताबों और यात्रियों के ज़रिये इस्लामिक विचार भारत में आ चुके थे और लोगों को प्रभावित करना शुरू कर चुके थे.
डॉक्टर अंसारी ने 'इंडियन मॉडल' की बात की, जिसमें उन्होंने भारत में हर धर्म और आस्था के लोगों को मिले संवैधानिक अधिकारों और समाज की अनेकता का जिक्र किया.


डॉ. अंसारी की बात पर विचार किया जाना चाहिए. इसमें 'पहले कहां' की दलील के आगे की बात भी है. वो ये कि इस्लाम कैसी जमीन पर पल्लवित हो. जहां शरीयत है या संवैधानिक अधिकारों वाला लोकतंत्र है? सोचिए, देवी प्रसाद मिश्र की इस कविता के साथ आपको छोड़े जाते हैं. मुसलमान थे कौन, इस दौर में या उस दौर में!

वे मुसलमान थे

कहते हैं वे विपत्ति की तरह आए कहते हैं वे प्रदूषण की तरह फैले वे व्याधि थे
ब्राह्मण कहते थे वे मलेच्छ थे
वे मुसलमान थे
उन्होंने अपने घोड़े सिन्धु में उतारे और पुकारते रहे हिन्दू! हिन्दू!! हिन्दू!!!
बड़ी जाति को उन्होंने बड़ा नाम दिया नदी का नाम दिया
वे हर गहरी और अविरल नदी को पार करना चाहते थे
वे मुसलमान थे लेकिन वे भी यदि कबीर की समझदारी का सहारा लिया जाए तो हिन्दुओं की तरह पैदा होते थे
उनके पास बड़ी-बड़ी कहानियाँ थीं चलने की ठहरने की पिटने की और मृत्यु की
प्रतिपक्षी के ख़ून में घुटनों तक और अपने ख़ून में कन्धों तक वे डूबे होते थे उनकी मुट्ठियों में घोड़ों की लगामें और म्यानों में सभ्यता के नक्शे होते थे
न! मृत्यु के लिए नहीं वे मृत्यु के लिए युद्ध नहीं लड़ते थे
वे मुसलमान थे
वे फ़ारस से आए तूरान से आए समरकन्द, फ़रग़ना, सीस्तान से आए तुर्किस्तान से आए
वे बहुत दूर से आए फिर भी वे पृथ्वी के ही कुछ हिस्सों से आए वे आए क्योंकि वे आ सकते थे
वे मुसलमान थे
वे मुसलमान थे कि या ख़ुदा उनकी शक्लें आदमियों से मिलती थीं हूबहू हूबहू
वे महत्त्वपूर्ण अप्रवासी थे क्योंकि उनके पास दुख की स्मृतियाँ थीं
वे घोड़ों के साथ सोते थे और चट्टानों पर वीर्य बिख़ेर देते थे निर्माण के लिए वे बेचैन थे
वे मुसलमान थे
यदि सच को सच की तरह कहा जा सकता है तो सच को सच की तरह सुना जाना चाहिए
कि वे प्रायः इस तरह होते थे कि प्रायः पता ही नहीं लगता था कि वे मुसलमान थे या नहीं थे
वे मुसलमान थे
वे न होते तो लखनऊ न होता आधा इलाहाबाद न होता मेहराबें न होतीं, गुम्बद न होता आदाब न होता
मीर मक़दूम मोमिन न होते शबाना न होती
वे न होते तो उपमहाद्वीप के संगीत को सुननेवाला ख़ुसरो न होता वे न होते तो पूरे देश के गुस्से से बेचैन होनेवाला कबीर न होता वे न होते तो भारतीय उपमहाद्वीप के दुख को कहनेवाला ग़ालिब न होता
मुसलमान न होते तो अट्ठारह सौ सत्तावन न होता
वे थे तो चचा हसन थे वे थे तो पतंगों से रंगीन होते आसमान थे वे मुसलमान थे
वे मुसलमान थे और हिन्दुस्तान में थे और उनके रिश्तेदार पाकिस्तान में थे
वे सोचते थे कि काश वे एक बार पाकिस्तान जा सकते वे सोचते थे और सोचकर डरते थे
इमरान ख़ान को देखकर वे ख़ुश होते थे वे ख़ुश होते थे और ख़ुश होकर डरते थे
वे जितना पी०ए०सी० के सिपाही से डरते थे उतना ही राम से वे मुरादाबाद से डरते थे वे मेरठ से डरते थे वे भागलपुर से डरते थे वे अकड़ते थे लेकिन डरते थे
वे पवित्र रंगों से डरते थे वे अपने मुसलमान होने से डरते थे
वे फ़िलीस्तीनी नहीं थे लेकिन अपने घर को लेकर घर में देश को लेकर देश में ख़ुद को लेकर आश्वस्त नहीं थे
वे उखड़ा-उखड़ा राग-द्वेष थे वे मुसलमान थे
वे कपड़े बुनते थे वे कपड़े सिलते थे वे ताले बनाते थे वे बक्से बनाते थे उनके श्रम की आवाज़ें पूरे शहर में गूँजती रहती थीं
वे शहर के बाहर रहते थे
वे मुसलमान थे लेकिन दमिश्क उनका शहर नहीं था वे मुसलमान थे अरब का पैट्रोल उनका नहीं था वे दज़ला का नहीं यमुना का पानी पीते थे
वे मुसलमान थे
वे मुसलमान थे इसलिए बचके निकलते थे वे मुसलमान थे इसलिए कुछ कहते थे तो हिचकते थे देश के ज़्यादातर अख़बार यह कहते थे कि मुसलमान के कारण ही कर्फ़्यू लगते हैं कर्फ़्यू लगते थे और एक के बाद दूसरे हादसे की ख़बरें आती थीं
उनकी औरतें बिना दहाड़ मारे पछाड़ें खाती थीं बच्चे दीवारों से चिपके रहते थे वे मुसलमान थे
वे मुसलमान थे इसलिए जंग लगे तालों की तरह वे खुलते नहीं थे
वे अगर पाँच बार नमाज़ पढ़ते थे तो उससे कई गुना ज़्यादा बार सिर पटकते थे वे मुसलमान थे
वे पूछना चाहते थे कि इस लालकिले का हम क्या करें वे पूछना चाहते थे कि इस हुमायूं के मक़बरे का हम क्या करें हम क्या करें इस मस्जिद का जिसका नाम कुव्वत-उल-इस्लाम है इस्लाम की ताक़त है
अदरक की तरह वे बहुत कड़वे थे वे मुसलमान थे
वे सोचते थे कि कहीं और चले जाएँ लेकिन नहीं जा सकते थे वे सोचते थे यहीं रह जाएँ तो नहीं रह सकते थे वे आधा जिबह बकरे की तरह तकलीफ़ के झटके महसूस करते थे
वे मुसलमान थे इसलिए तूफ़ान में फँसे जहाज़ के मुसाफ़िरों की तरह एक दूसरे को भींचे रहते थे
कुछ लोगों ने यह बहस चलाई थी कि उन्हें फेंका जाए तो किस समुद्र में फेंका जाए बहस यह थी कि उन्हें धकेला जाए तो किस पहाड़ से धकेला जाए
वे मुसलमान थे लेकिन वे चींटियाँ नहीं थे वे मुसलमान थे वे चूजे नहीं थे
सावधान! सिन्धु के दक्षिण में सैंकड़ों सालों की नागरिकता के बाद मिट्टी के ढेले नहीं थे वे
वे चट्टान और ऊन की तरह सच थे वे सिन्धु और हिन्दुकुश की तरह सच थे सच को जिस तरह भी समझा जा सकता हो उस तरह वे सच थे वे सभ्यता का अनिवार्य नियम थे वे मुसलमान थे अफ़वाह नहीं थे
वे मुसलमान थे वे मुसलमान थे वे मुसलमान थे

Subscribe

to our Newsletter

NOTE: By entering your email ID, you authorise thelallantop.com to send newsletters to your email.

Advertisement